有奖纠错
| 划词

Esta camisa se va por todas partes.

这件衬衫到处都破了。

评价该例句:好评差评指正

Surgen manantiales por todas partes en ese lugar.

那个到处都是泉水。

评价该例句:好评差评指正

Se ve por todas partes un ambiente de prosperidad.

到处都是一派欣欣向荣的景象.

评价该例句:好评差评指正

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

气体的流动性使其能向四面扩散。

评价该例句:好评差评指正

Apreciamos la flexibilidad mostrada por todas las partes.

我们赞赏各显示的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

立场受到有关各的欢迎重视。

评价该例句:好评差评指正

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主义法规范武装冲突所有当事的敌对行为。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas adoptadas por todas las partes en el conflicto interno del Sudán deben ser conformes al derecho internacional.

苏丹内部冲突各采取的措施必须符合国际法。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión pide a la comunidad internacional que siga apoyando la pronta aplicación por todas las partes pertinentes de estas recomendaciones.

请国际社继续支持尽快落实建议的所有重要面。

评价该例句:好评差评指正

También pueden tener verdaderas dificultades para llevar a cabo las investigaciones en una situación en la que pueden verse atacados por todas partes.

在一种他们有可能从任角落受到袭击的情况下进行调查也确实有困难。

评价该例句:好评差评指正

Se ha elaborado un plan de seguridad en apoyo de las elecciones parlamentarias y locales, y su aplicación está siendo coordinada cuidadosamente por todas las partes intervinientes.

此外,已经拟定支持议选举选举的安保计划,所有有关行为者正在认真协调该计划的执行。

评价该例句:好评差评指正

Estos avances en el proceso de paz de Bosnia y Herzegovina se han conseguido con gran dificultad, por lo que deberían ser apreciados por todas las partes.

波黑平进程取得这些成绩来之不易,值得各倍加珍惜。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que se retiren las tropas armenias de los territorios ocupados, todas las rutas de transporte, incluido el corredor Lachin, podrán ser utilizadas por todas las partes.

一旦阿塞拜疆部队撤离被占领土,所有的运输路线,包括拉钦通道,可以为所有的缔约国使用。

评价该例句:好评差评指正

La primera de esas funciones significa que la Comisión, más que investigar las denuncias de transgresiones, debía investigar las de las transgresiones de esa índole cometidas por todas las partes.

上述第一项任务意指委与其调查指称的违法行为,倒不如调查各当事从事这些违法行为的“报告”。

评价该例句:好评差评指正

Deseo expresar nuestro agradecimiento por todos los esfuerzos realizados por el Gobierno de Papua Nueva Guinea, así como por todas las partes en Bougainville que participaron en el proceso de paz.

我愿表示赞赏巴布亚新几内亚政府以及布干维尔各平进程框架内所做的一切努力。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo palestino no tiene necesidad de llevar a los niños a la violencia, porque la violencia llega a los niños por todas partes, en la escuela, en el hogar y en las calles.

巴勒斯坦人民不可能将儿童推入暴行,因为暴力无所不在,学校、家庭、街头暴行处处可见。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a los esfuerzos realizados por todas las partes en Bosnia y Herzegovina, con la asistencia de la comunidad internacional, se han registrado progresos en todos los ámbitos de la reconstrucción nacional en ese país.

在波黑各的努力国际社的帮助下,波黑在国家建设的各个领域都取得了可喜的进展。

评价该例句:好评差评指正

En la presente sección se resume el proceso hasta la fecha y los mecanismos establecidos para garantizar la participación de todas las partes interesadas, así como las medidas adoptadas para reunir y reflejar los aportes hechos por todas las partes interesadas.

本节总结到目前为止的准备工作情况,为确保所有利益有关者的参与而建立的机制以及为收集反映所有利益有关者的投入而采取的步骤。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión señaló con reconocimiento el espíritu de colaboración con que el Grupo de Trabajo había desempeñado su labor y agradeció a los miembros del Grupo por haber llegado a un consenso sobre un modelo viable que podría ser aceptado por todas las partes.

满意注意到工作组开展工作时的合作精神,并感谢工作组成达成了协商一致意见,提出了一个能够得到所有各接受的可行模式。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, es sumamente importante que se acuerde un arreglo equitativo aceptado por todas las partes, ya que esto también serviría para aclarar y facilitar los debates sobre las cuestiones relacionadas con la participación en la financiación de los gastos comunes de seguridad.

认为,达成一项各都可以接受的公平安排是极为重要的,因为这样也可以澄清促进有关共同安保费用分摊问题的讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bailador, bailante, bailaor, bailar, bailar el vals, bailarín, bailarín de ballet, bailarina, baile, baile de graduación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Cuando por fin pude volver a aquella ciudad busqué por todas partes.

后来好不容易又回到个小镇 我找了又找。

评价该例句:好评差评指正

Yubaba está como loca buscándote por todas partes.

汤婆婆很生气正在找你喔。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hoy los predators están por todas partes.

额,今天路上到处都是野兽。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La interactividad está presente por todas partes.

无处不在。

评价该例句:好评差评指正
引路童

La noticia se divulgó por todas partes.

消息传遍了全地。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No hay grandes grafismos ni megalogos por todas partes.

没有到处都是的平面设计和巨大的商标。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Los perros están por todas partes.

还到处都是。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移城堡

¡Te he buscado por todas partes!

我到处在找你!

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Nosotras sí pasamos por todas partes.

我们才是哪儿都去过哩。”

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Pero, por otra parte, tienen tales presiones por todas partes.

但是,此外还有来自各个方面的这压力。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Corre por todas partes buscándolo y siempre regresa a estas horas.

这畜生在到处奔跑,寻找主。它总是在这个时候回来。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Gente que me acosa por todas partes.Gente que me acosa.

到处都在注视着我的, 所有.

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Iba siguiendo a Shizuku por todas partes con su comida a cuestas.

害我拿着阿雯的便当 跟着他跑遍了校园。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Seguro que estáis hartos de escuchar por todas partes la palabra " vale" .

相信你们都已经在各种地方听腻了这个词“vale”。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

El nombre Columbia empezó a aparecer por todas partes en América del norte.

北美地区开始到处出现哥伦比亚这个名字。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Después salió, y se dedicó a buscar a su amigo por todas partes.

他这才出去,到处找小灯芯。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Como el azúcar está por todas partes, es importante entender cómo afecta al cerebro.

正因为糖无处不在,所以要明白它如何影响大脑才显得很重要。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Y la principal característica que necesitan los rodamientos es tener la misma anchura por todas partes.

而轴承的主要特征是拥有相同的宽度。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Lo buscó en la calle, en la plaza, en los teatros, por todas partes, sin poder hallarlo.

他在街上找,在广场上找,在小戏棚里找。到处都找遍了,就是找不到小灯芯。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aquí en cambio no sentirás sino ese olor amarillo y acedo que parece destilar por todas partes.

而这里正好相反,你只能闻到种好像到处散发着的黄色的酸味。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bailista, baillazgo, bailón, bailongo, bailotear, bairam, bairito, baivel, baja, bajá,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接